קלף מדרקסטיל
that i know also, i'm just too tired to check again, the point with the english thing is that it doesn't realy matter, nobody cares when beryl the green has a grammer/spelling mistake.
and question are in 12 out of the 18 tenses, thus, you can write them in an irregular sami-future tense.
and second of all,
my keyboard stuck on english 2 min. ago, thus, for the next 2 weeks, i'm going to write in english with grammer mistakes.
and question are in 12 out of the 18 tenses, thus, you can write them in an irregular sami-future tense.
and second of all,
my keyboard stuck on english 2 min. ago, thus, for the next 2 weeks, i'm going to write in english with grammer mistakes.
-
- Evil Bunny
- הודעות: 476
- הצטרף: 28/11/2003 , 10:56
- מיקום: תל-אביב
- אמר/ה תודה: 0
- קיבל תודה: 0
מה זה פה, משטר דקדוק? לדעתי זה לא צריך להפריע לך בכלל. פחח, זה כמו אלו שמתקנים אחרים בלשון עברית... "זה לא 'שתיים'!, זה 'שניים'!". אני פשוט לא מבין למה זה מטריד אותך.. לדעתי אתה סתם רשע אליו ללא שום סיבה מוצדקת.Sir Psycho Sexy כתב:מי אני? אני משתמש בפורום שמעוניין לקרוא את כל התגובות, אבל בגלל חוסר השימוש שלך בדקדוק בסיסי ובדיקות איות לא מסוגל להבין את רוב ההודעות שלך. תלמד אנגלית בקצב שלך, אבל אל תשתמש בה פה כאילו היא שפת האם שלך כשאתה לא שולט בה ברמה של שפת אם. זה כמו שאני אכנס לאתר גרמני ואתחיל לכתוב בגרמנית- לא יהיה כדאי בגלל אותם סיבות.
גם אני הייתי בארה"ב, תאמין לי, אני יודע מה זה אנגלית טובה. מה לעשות, האנגלית שלך פשוט לא טובה. אל תיקח את זה בתור העלבה, קח את זה בתור ביקורת בונה. חוץ מזה, יהיה הרבה יותר נחמד אם תסיים כל הודעה שלך באנגלית כך: "I am very sorry if my post is unreadable, English for me is not the mother tounge so mistakes are common. I am sorry for my mistakes". אני מסיים במשפט הזה כל הודעה שאני מפרסם באנגלית שאני בטוח רק ב99% שהיא נכונה דיקדוקית. מה לעשות, זה שאני לא מדבר אנגלית בתור שפת אם לא אומר שאנשים אחרים צריכים לסבול בשל זה.
מה שכן, אולי הכל סלנג (זה גם אני יודע, דיברתי שם עם יותר מאדם אחד ואני יודע שהכל סלנג) אבל הם עדיין משתמשים בדקדוק בסיסי. אולי הם לא משתמשים בFuture Perfect Progressive (זרקתי זמן מהראש שלי, יכול להיות שזה זמן מאד שימושי) אבל הם עדיין יודעים כיצד לדבר בו.
חוץ מזה, אם תעשה את המאמץ ותתחיל לכתוב את התגובות שלך באנגלית נורמלית, תאמין לי, פתאום אתה תראה איך האנגלית שלך משתפרת עד מאד. להזיק זה לא יזיק, אלא זה רק יועיל.
SPS
Beryl the Green כתב:I demand you to change your sig back to quoting sometihng stupid i said!
איזה מזל שהעץ הזה לא חשוב כל כך, אז לאף אחד לא אכפת מהספאם.
א. אנגלית היא שפה רעה ומרושעת. היא יצאה מהתהום שאולה כדי להרוג את כולנו. היא לא הגיונית, לא קדושה וטובה רק לניסוחי חוקים ולמשחקים מילים.
ב. אני כן מתקן אנשים ביום יום כשהם אומרים 'שניים' במקום 'שתיים' או 'הבית-ספר' במקום 'בית-הספר', אבל אין לזה מקום אמיתי בפורום. השאלה היא האם השפה ניתנת לקריאה או לא. כבר ראיתי הודעות באורך של מספר פסקאות עם צמד יחיד של סימני פיסוק. אחראי הפורום היה צריך לתקן את ההודעה כדי שאנשים יבינו את מה שכתוב שם. אף אחד לא רוצה שנגיע למצב כזה, אז כל אחד צריך להשקיע קצת זמן בהגהה. זה לא קשה.
ג. 99% מהאנשים בעולם אינם סינים ומקסיקנים בלבד. למרות שבמזרח הרחוק נמצא שליש מאוכלוסיית העולם (לפחות), יש די הרבה אנשים שמדברים אנגלית. הם מדברים אנגלית לא תקינה אבל מובנת.
א. אנגלית היא שפה רעה ומרושעת. היא יצאה מהתהום שאולה כדי להרוג את כולנו. היא לא הגיונית, לא קדושה וטובה רק לניסוחי חוקים ולמשחקים מילים.
ב. אני כן מתקן אנשים ביום יום כשהם אומרים 'שניים' במקום 'שתיים' או 'הבית-ספר' במקום 'בית-הספר', אבל אין לזה מקום אמיתי בפורום. השאלה היא האם השפה ניתנת לקריאה או לא. כבר ראיתי הודעות באורך של מספר פסקאות עם צמד יחיד של סימני פיסוק. אחראי הפורום היה צריך לתקן את ההודעה כדי שאנשים יבינו את מה שכתוב שם. אף אחד לא רוצה שנגיע למצב כזה, אז כל אחד צריך להשקיע קצת זמן בהגהה. זה לא קשה.
ג. 99% מהאנשים בעולם אינם סינים ומקסיקנים בלבד. למרות שבמזרח הרחוק נמצא שליש מאוכלוסיית העולם (לפחות), יש די הרבה אנשים שמדברים אנגלית. הם מדברים אנגלית לא תקינה אבל מובנת.
חסין מפני מתת של הסימטיה השחורה, אבל לא מפני מתת של מטיף. אינו יכול בשום מקרה להטיל לחשים של התורה.
-
- Moderator
- הודעות: 4093
- הצטרף: 08/9/2002 , 2:00
- מיקום: קריית מוצקין
- אמר/ה תודה: 0
- קיבל תודה: 0
-
- MTGil Wizard
- הודעות: 191
- הצטרף: 04/2/2003 , 15:19
- אמר/ה תודה: 0
- קיבל תודה: 0
-
- MTGil Wizard
- הודעות: 641
- הצטרף: 03/3/2003 , 18:39
- מיקום: חור קטן ושמו תל אביב
- אמר/ה תודה: 0
- קיבל תודה: 0
אני רק רוצה שתדע - גם לך יש כמה טעויות שראיתי והפריעו לי בעיניים (באנגלית): זה Quotation ולא Quotetion וזה Company ולא Compeny.Sir Psycho Sexy כתב:Hairy Rabbit, זה לא משטר דקדוק, אבל זה פשוט מכה לנסות להבין הודעות שהדקדוק בהן כל כך רע שלא ניתן להבין אותן.
אני לא מאלה שיתקנו שניים לשתיים ולהפך, אבל אני מאלה שיתקנו מ"מציות" (קרקרים) ל"מצתים" (מצת ברבים).
SPS
מה לעשות - אנחנו רק בני אדם, ואם אדם טועה פעם אחת או פעמיים זה לא סוף העולם. רק חבל שבטעות במבחן בלשון כתבתי שווא "נא" במקום "נע".
-
- Moderator
- הודעות: 4093
- הצטרף: 08/9/2002 , 2:00
- מיקום: קריית מוצקין
- אמר/ה תודה: 0
- קיבל תודה: 0
itayhi, לא אמרתי שאני מושלם ושאין לי שגיאות (אם לא היו לי כנראה כבר הייתי מפסיק ללמוד, אבל זה עדיין לא קרה). אבל ההבדל הוא שאני לא משתמש באנגלית כל הזמן ועדיין עושה שגיאות מטופשות (ההבדל בין A לE בCompany הוא באמת טיפשי, אבל קורה, לא תמיד שמים לב לעניין).
אגב, אני אישית מאיית מילים באנגלית לפי שיטת האיות בגרמנית (הנסיון להסביר את זה לא יהיה פשוט, אז לכן אני אוותר על העניין). ב99.9% מהזמן זה נכון, כי גרמנית ואנגלית הן שפות כמעט זהות (מכמה בחינות, כמו דקדוק [למרות שהדקדוק הגרמני יותר נוקשה] וכמו שיטת איות של מילים). יש את ה0.1% שלפעמים קורה ואני עושה שגיאת כתיב. קורה, לא יהרגו אותי על זה (לא נורא).
אגב, באיזה כיתה אתה שמורידים לך על שווא "נא" במקום "נע"? המורה שלי פשוט הייתה צוחקת עליך בפני כל הכיתה, כי היא קצת נאצית.
SPS
אגב, אני אישית מאיית מילים באנגלית לפי שיטת האיות בגרמנית (הנסיון להסביר את זה לא יהיה פשוט, אז לכן אני אוותר על העניין). ב99.9% מהזמן זה נכון, כי גרמנית ואנגלית הן שפות כמעט זהות (מכמה בחינות, כמו דקדוק [למרות שהדקדוק הגרמני יותר נוקשה] וכמו שיטת איות של מילים). יש את ה0.1% שלפעמים קורה ואני עושה שגיאת כתיב. קורה, לא יהרגו אותי על זה (לא נורא).
אגב, באיזה כיתה אתה שמורידים לך על שווא "נא" במקום "נע"? המורה שלי פשוט הייתה צוחקת עליך בפני כל הכיתה, כי היא קצת נאצית.
SPS
-
- Evil Bunny
- הודעות: 476
- הצטרף: 28/11/2003 , 10:56
- מיקום: תל-אביב
- אמר/ה תודה: 0
- קיבל תודה: 0
quite agreeable!psychotog כתב:I only have one thing to say about Darksteel...
פיכס!
I remember before mirrodin came out, we saw the BEST cards in the set in the previews. like Isochron scepter, Chrome mox, and Broodstar.. but in these previews, I didn't see a single card that I was like.. ":o".. let's hope these aren't the best cards in the set, lol
Beryl the Green כתב:I demand you to change your sig back to quoting sometihng stupid i said!
והוכחת את הנקודה שלי, ראיו חרא, אבל לא ראינו את כל החרא, אולי וויזארדס דפקו לנו הוצאה ואולי לא.Hairy Rabbit כתב:quite agreeable!psychotog כתב:I only have one thing to say about Darksteel...
פיכס!
I remember before mirrodin came out, we saw the BEST cards in the set in the previews. like Isochron scepter, Chrome mox, and Broodstar.. but in these previews, I didn't see a single card that I was like.. ":o".. let's hope these aren't the best cards in the set, lol
קיצר, מה שאני יודע בביטחון, לימיטד של ארטיפקטים הוא הכי כיף( אבל לא ברמה של אודיסי דראפט).
-
- MTGil Wizard
- הודעות: 641
- הצטרף: 03/3/2003 , 18:39
- מיקום: חור קטן ושמו תל אביב
- אמר/ה תודה: 0
- קיבל תודה: 0
לא הורידו לי על זה... זה פשוט היה מצחיקSir Psycho Sexy כתב:itayhi, לא אמרתי שאני מושלם ושאין לי שגיאות (אם לא היו לי כנראה כבר הייתי מפסיק ללמוד, אבל זה עדיין לא קרה). אבל ההבדל הוא שאני לא משתמש באנגלית כל הזמן ועדיין עושה שגיאות מטופשות (ההבדל בין A לE בCompany הוא באמת טיפשי, אבל קורה, לא תמיד שמים לב לעניין).
אגב, אני אישית מאיית מילים באנגלית לפי שיטת האיות בגרמנית (הנסיון להסביר את זה לא יהיה פשוט, אז לכן אני אוותר על העניין). ב99.9% מהזמן זה נכון, כי גרמנית ואנגלית הן שפות כמעט זהות (מכמה בחינות, כמו דקדוק [למרות שהדקדוק הגרמני יותר נוקשה] וכמו שיטת איות של מילים). יש את ה0.1% שלפעמים קורה ואני עושה שגיאת כתיב. קורה, לא יהרגו אותי על זה (לא נורא).
אגב, באיזה כיתה אתה שמורידים לך על שווא "נא" במקום "נע"? המורה שלי פשוט הייתה צוחקת עליך בפני כל הכיתה, כי היא קצת נאצית.
SPS
מזל שהמורה שלי לא נאצית...